دليل لاستكشاف مانغا ومانهوا ومانهوا وكل شيء بينهما

دعني أخبرك بقصة قديمة قدم الزمن: كنت عائداً إلى المنزل من المدرسة الإعدادية عندما قررت أنا وأصدقائي التحقق من متجر الكتب المصورة المحلي لدينا. لقد خرجت من هذا المكان مع الثلاثة الأوائل جميلة الجارديان بحار القمر المجلدات - التي كانت رائحتها مثل السيجار لأن صاحب المتجر كان لديه دائمًا واحدة مضاءة بغض النظر عن مدى عدم قانونيتها. وبعد حوالي 20 عامًا، أصبح لدي أربعة أرفف مخصصة للمانجا بجميع أنواعها، ولا أرى أن هذه المجموعة ستتقلص في أي وقت قريب.

من الآمن أن أقول إنني سعيد جدًا بعشاق المانغا، وعلى مر السنين توسعت من المحتوى الياباني حصريًا إلى الوسائط القادمة من أجزاء أخرى من شرق آسيا - بالنسبة للقراء الجدد، هذا هو المكان الذي قد تحصل فيه المفردات قليلاً مربك. مثلًا، هناك مانجا، بالتأكيد، ولكن هناك أيضًا مانهوا؟ هل هم نفس الشيء؟ وماذا عن مانهوا؟

على الرغم من أن الأمر قد يبدو مربكًا في البداية، إلا أنه بمجرد فهمك لبعض المصطلحات الأساسية، ستجد أنه يمكنك بسهولة التنقل بين معظم المجتمعات والمجتمعات. وهذا ينطبق على كل شيء تقريبًا - لذا إليك دليل سريع للتعريفات المختلفة للقصص المصورة والويب كوميكس في شرق آسيا. ربط في.



كل شيء يبدأ بالمانهوا

في حين يمكننا أن نتفق جميعًا على أن المانجا هي الأكثر شهرة في جميع أنحاء العالم والأكثر شعبية بين عامة الناس، فإن الكلمة الأولى من بين الكلمات الثلاثة التي ظهرت كانت في الواقع manhua - استخدم في القرن الثامن عشر لوصف الرسم الصيني المغسول بالحبر.

تم بعد ذلك نقل جذر كلمة مانهوا إلى اليابانية لإنشاء كلمة مانغا، والتي أعيد تقديمها بعد ذلك إلى اللغة الصينية بالمعنى الحديث الذي اكتسبته الآن - والذي له الأسبقية على جميع المعاني الأخرى للكلمة. أصبحت مانهوا هي الكلمة المستخدمة لوصف جميع أشكال القصص المصورة والروايات المصورة المكتوبة باللغة الصينية والتي يتم إنتاجها في كل من الصين وتايوان.

يُعرف الشخص الذي يخلق مانهوا باسم manhuajia . في حين أن هناك العديد من الاختلافات في مانهوا، بالطبع، هناك أيضًا بعض الخصائص المشتركة الموجودة في معظمها - مثل اللوحات كاملة الألوان، والتي تميزها عن نظيراتها اليابانية، والتي عادة ما تكون باللونين الأبيض والأسود.

المانجا التي تحظى بشعبية كبيرة

المانغا في الحقيقة لا تحتاج إلى الكثير من المقدمة؛ المصطلح معروف على نطاق واسع في جميع أنحاء العالم، ويشير إلى القصص المصورة المنتجة في اليابان والمكتوبة باللغة اليابانية من قبل شخص يشار إليه باسم مانجاكا .

تتم طباعتها عادةً بالأبيض والأسود، في كثير من الأحيان لجعل عملية الطباعة سريعة وبأسعار معقولة، وأيضًا، بالطبع، لتسليط الضوء على أسلوب فن المانغاكا. تتم قراءة المانغا من اليمين إلى اليسار بدلاً من اليسار إلى اليمين كما هو الحال في الكتب الإنجليزية أو القصص المصورة. عادة ما يتم تسلسل المانجا لأول مرة على مدى فترات زمنية متوسطة إلى طويلة في مجلات خاصة بالنوع، وهنا يتم تعريف تعريفات المانجا. تباهى , شوجو له ، و جوزي عادة ما تلعب دورها.

لوحة من أحد فصول مانجا Otoyomegatari، كتبها كاورو موري

المانجا المفضلة لدي على الإطلاق، أوتويوميجاتاري من تأليف كاورو موري، يقع في فئة سينين (كادوكاوا)

هذه هي الفئات التحريرية الأربع الرئيسية للمانجا، والتي تشير إلى الجمهور المستهدف لقصة معينة: شونين مخصص للأولاد الصغار، شوجو للشابات، سينين للشباب والرجال البالغين، وجوزي للشباب والنساء البالغات. هذه مجرد تعريفات واسعة جدًا، بطبيعة الحال، والجميع يقرأ في نهاية المطاف أي نوع ينتمى إليه.

الشكل المادي الذي اعتدنا عليه كثيرًا لرؤية المانجا هو المجلد ذو الغلاف الورقي الذي يسمى تانكوبون والذي يجمع عدة فصول سبق نشرها في المجلات. وكما نعلم جميعًا جيدًا، يمكن تحويل المانغا المشهورة بشكل خاص إلى رسوم متحركة، إما أثناء نشرها أو بعد الانتهاء من القصة.

ومع ذلك، يتم تبسيط هذا المصطلح عند السفر خارج اليابان. داخل الدولة، تشير المانجا إلى جميع أشكال الرسوم المتحركة والقصص المصورة بدلاً من مجرد المانجا النموذجية (على سبيل المثال، ناروتو ) لقد اعتدنا على رؤيته في العالم الناطق باللغة الإنجليزية. على سبيل المثال، مانغا هوكوساي الشهيرة هي عبارة عن مجموعة من الرسومات التخطيطية للفنان الشهير هوكوساي.

لا تنسى المانهوا

متأثرة بشدة بالمانغا ومكتوبة بنفس الأحرف المستخدمة في المانهوا الصينية، مانهوا عبارة عن رسوم هزلية، سواء مطبوعة أو عبر الإنترنت، ويتم إنتاجها في كوريا الجنوبية ومكتوبة باللغة الكورية. تحظى بشعبية خاصة على شبكة الإنترنت، حيث تم تحويل العديد منها إلى دراما كورية ناجحة بسبب شعبية القصة الأصلية في كل من كوريا الجنوبية والخارج - كما هو الحال مع جمال حقيقي و عرض عمل .

عندما يتم نشرها على الإنترنت، عادة ما يتم تقديم مانهوا بالألوان الكاملة، ولكنها غالبًا ما تكون باللونين الأبيض والأسود عند طباعتها على الورق. على عكس الإلهام الياباني، تُقرأ المانهوا في نفس اتجاهات الكتب الإنجليزية والقصص المصورة، حيث تُكتب اللغة الكورية عادة من اليسار إلى اليمين. صانع المانهوا يسمى مانهواجا.

(صورة مميزة: سكوير إنيكس)